近年來,云南省民族宗教事務(wù)委員會(huì)民語委辦公室根據(jù)實(shí)際,開展了民族語文教材編審、推進(jìn)“云南少數(shù)民族語言文字資源庫”建設(shè)、培訓(xùn)民族語文傳承骨干、培養(yǎng)少數(shù)民族雙語人才等工作,搶救保護(hù)了一批民族語言文化項(xiàng)目。
省民族宗教委民語委辦公室相關(guān)負(fù)責(zé)人介紹,全省25個(gè)世居少數(shù)民族中,除回族、水族、滿族3個(gè)少數(shù)民族通用漢語外,其余22個(gè)少數(shù)民族使用26種語言,14個(gè)民族使用22種文字,16個(gè)跨境少數(shù)民族中,多數(shù)語言境內(nèi)外相通,有的使用相同或相近,民族語文搶救保護(hù)勢(shì)在必行。
隨著文化多元化加速,部分少數(shù)民族語言、文字正面臨瀕危。去年,民語委共完成4個(gè)語種的語言資源采集,先后深入德宏、保山、玉溪、紅河等州(市),采集了傣文、彝文、瑤文等一批文字文獻(xiàn)資料。先后搶救保護(hù)了“人口較少民族之阿昌族、布朗族口傳文學(xué)語料集”“宜良縣世居民族彝族、苗族口傳非物質(zhì)文化遺產(chǎn)傳說、故事、語料收集及搶救保護(hù)”“《白漢英詞典》編撰出版”等項(xiàng)目。拍攝圖片千余張上傳到資源庫、數(shù)據(jù)庫中,借助“云南少數(shù)民族語言文化網(wǎng)”,免費(fèi)開放“云南少數(shù)民族語言文字展示中心”,豐富了文字資源庫內(nèi)容。開展了2期民族語文傳承骨干培訓(xùn)班,共培訓(xùn)傳承人80多人。
此外,先后到省內(nèi)外開展民族語文翻譯專業(yè)職稱評(píng)審調(diào)研,了解各民族地區(qū)語文翻譯人才隊(duì)伍現(xiàn)狀。在雙語人才培養(yǎng)和相關(guān)教材翻譯中,培養(yǎng)出5000多名少數(shù)民族語文人才、1472名少數(shù)民族政法雙語人才,全省從事民漢雙語教學(xué)教師達(dá)12936人,占小學(xué)專任教師總數(shù)的5.9%。組織開展了14個(gè)民族18個(gè)文種的民族語文課本編寫審定,全年完成新版小學(xué)一年級(jí)《語文》和《道德與法》教材翻譯以及《中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化讀本》《漢族題材云南少數(shù)民族古籍譯注·鳳凰記》《云南少數(shù)民族傳統(tǒng)繪畫》《中國西南少數(shù)民族中華文化認(rèn)同歷史文獻(xiàn)典藏》(1-10卷)等讀物近200冊(cè),翻譯字?jǐn)?shù)達(dá)千萬余字。多年來,在民族地區(qū)創(chuàng)建了22所國家級(jí)、186所省級(jí)語言文字規(guī)范化示范學(xué)校、88個(gè)縣(市、區(qū))的4056所學(xué)校、近20萬名在校學(xué)生接受了雙語或民語輔助漢語教學(xué)。特別是連續(xù)多年對(duì)少數(shù)民族雙語教師進(jìn)行普通話培訓(xùn),改變了雙語教師人才缺乏、雙語教學(xué)推進(jìn)難等現(xiàn)狀。(通訊員 祁文秀)
(責(zé)任編輯 姜丹)